Join Bill Weinman for an in-depth discussion in this video Localizing the storyboard, part of iOS 6: iOS System Resources.
ILS provides support for internationalization…by using special locale specific directories,…with alternate versions of localized files in the bundles file system.…In the last movie I showed you how to set up your app for base internationalization.…In this movie I'll show you how to set up the localizations for your story board.…We'll be continuing with the app that we started…in the last movie, which is a working copy.…And it's this I18n, or internationalization…- working.…I'm going to go ahead and open this now in…Xcode by double clicking on the Xcode project file.…
So here's our story board and has this one object on the view controller.…And this is the UI label and you notice its object ID 0c4-S2-z-7c.…And if we open up this disclosure triangle next to story board we…see that we have this localized already, and it has the base localization…is the story board itself.…And the French localization is this .strings file.…And that just has this object ID there .text equals and the text in English.…Before we go and put in the translations, I'm just going to come on up here…
- Preparing your app for internationalization
- Localizing strings and images
- Taking photos or video with the camera
- Reading records from the Address Book
- Registering a custom URL scheme
- Getting a device's location
- Reading raw motion data
- Posting to a specific social media outlet
- Sending messages with the Message UI framework
Skill Level Intermediate
Q: Why is my Localizable.strings file not working?
<div>A: The method described in the lesson "Localizing strings" requires that your strings file be named like this:</div> <div> </div> <div>Localizable.strings</div> <div> </div> <div>This is a special filename in iOS and it must be spelled exactly as shown, including the capitalization.</div>