From the course: Localization for Developers
Unlock the full course today
Join today to access over 22,600 courses taught by industry experts or purchase this course individually.
Supporting right-to-left languages
From the course: Localization for Developers
Supporting right-to-left languages
- When looking at your interface with an eye for what changes need to be made to accommodate foreign languages, you need to start by considering how text is presented in different languages. Most importantly, some languages are written in a different direction than English. You may have heard, or read, about RTL concerns in software development. RTL is a common abbreviation when referring to text that reads right to left. Arabic, Hebrew and a handful of other languages that are written with Arabic or Hebrew characters are read from right to left, top to bottom. In software this also means that interfaces are often right-aligned. Take a look, for example, at what Adobe's Photoshop documentation looks like in English. I'm actually going to create a new copy of this tab and I'm going to come down here and change over into Hebrew. You'll notice now that this interface is almost exactly mirrored from the original English interface. The side bar is on the right. All of the text is…
Contents
-
-
-
-
-
(Locked)
Converting to Unicode8m 25s
-
(Locked)
Working with Unicode fonts4m 25s
-
(Locked)
Supporting right-to-left languages8m 19s
-
(Locked)
Acknowledging different formatting standards3m 37s
-
(Locked)
Adapting your user interface5m 32s
-
(Locked)
Observing local standards6m 6s
-
(Locked)
Considering color and visual metaphor7m 25s
-
(Locked)
Starting with pseudolocalization2m 49s
-
(Locked)
-
-
-