Join Diane Burns for an in-depth discussion in this video Multilingual DPS apps, part of InDesign: Multilingual Publishing Strategies.
Adobe's Digital Publishing Suite, known as DPS, is a set of tools and services from Adobe that allows you to convert your print publications into engaging interactive apps for the iPad and other tablets. DPS includes a panel in InDesign called Folio Overlays, and this panel is used to add interactive features to your documents. Your files are then assembled in the Folio Builder panel, and from there they move on to become an app. Creative Cloud members have free access to the DPS Single Edition service from Adobe, which allows you to create unlimited number of apps that can then be downloaded from the Apple App Store.
When it comes to creating DPS apps that include languages other than English, there really aren't that many issues involved, and here's why. The way DPS works right now with InDesign CS6 is that it takes your entire layout and flattens it, either into a PNG, JPEG, or the preferable format, PDF, and then the interactive elements sit in an overlay on top of that. Everything on the page is flattened, and what you see on the page InDesign is what you see on your iPad app. That means that properly typeset text with good composition is just as important in DPS as it would be for any of your print documents.
If for example you apply the wrong dictionary to your Spanish text and it's hyphenated incorrectly in your InDesign document, it will be that way in your DPS app too for all the world to see when they download it from the App Store. So good practices in typesetting your languages are critically important in DPS. About the only thing that affects languages is that you do have the ability to create, essentially, a right-bound document, so that if the user wants to swipe from page to page, or article to article depending on how the app is set up, they will swipe to the right instead of swiping to the left.
This of course is very useful if you have an entire document in an ME language, such as Arabic or Hebrew, or if you have a vertically typeset Japanese or Chinese document. Let's take look at how that works. Here we have our Arabic brochure that has been reformatted for DPS. We haven't added any interactive capabilities because we wanted to keep this example really simple for you. Let's make a folio and see what it looks like on our iPad. I'm going to open the Folio Builder, and we will create a new folio.
Let's call this Arabic Booklet for the iPad. And we only have Vertical orientation in this document, but we'll select Right Edge Binding. Let's load a little cover preview for our library. And I'm to create an offline folio, which will make it local to my hard drive, and it will go a little faster than if we upload it to the cloud. Next, we are ready to add articles to our Folio. In this case, we are going to add this entire InDesign document. We'll call this Booklet Contents. And we are going to set this so that all the pages have a horizontal swipe only, so you can get the effect of the right-side binding.
I'll click OK and our folio will be created. Once our article is loaded, we can preview just an article or the entire folio. If you attach your iPad with a USB cable, you can actually preview directly on your iPad. You need to have the iPad version of the Content Viewer opened, and then just choose Preview on your device. So here's our brochure on the iPad. Normally, if you were swiping a document, you would swipe to the left, but when I do that, that's not the direction this document was set up for.
It was set up the right-side binding. So it goes in the direction that Arabic would normally read. So if I swipe to the right I go to the next page. This capability of course is essential if you have an entire document in an ME language. In the future, the DPS workflow will hopefully involve HTML5 a bit more, so can have searchable text in our apps and so forth. And at that time I'm sure there will be a host of issues related to multilingual publications that will come up. But for now you just need to do a good job in your InDesign document in the first place.
If you would like more information on DPS, there many resources out there, but you might want to check out my blog, which provides updated information to a book I co-authored earlier this year with Sandee Cohen, called Digital Publishing with Adobe InDesign CS6. You'll find a variety of resources here, as well as links to others. So when it comes to creating DPS apps from your InDesign documents, good practices in print are good practices for your tablet apps as well.
- Topics include:
- Exploring fonts and character sets
- Working with language dictionaries
- Changing language direction
- Typesetting different languages
- Installing scripts and templates for Middle Eastern, Chinese, and Japanese languages
- Understanding the importance of translation
- Choosing the right workflow
- Working with one or more languages in a single file
- Using an XML workflow
- Creating PDFs
- Setting up a Digital Publishing Suite tablet app
- Publishing to EPUB