Join Dennis Meyer for an in-depth discussion in this video Working with Unicode fonts, part of Localization for Developers.
- It's important to note…that not all fonts are created equal.…There isn't any single font file…that supports one hundred percent…of the unicode mapped characters.…Though Google has an interesting project…to try and cover the entire range…in a family of fonts called Noto.…At their site you can actually…specifically target a region.…For example, if I'm going to China…and I know that I need to support…various different forms of Chinese.…
I don't know if these are rational…because I don't speak Chinese.…You can actually see exactly which fonts are needed…to support the different variations…of those Chinese scripts.…Now, you will notice up here that the entire package…is over 300 MB in size.…So, again, no one font is magically going to cover…absolutely everything.…So, really when you're looking at the fonts…that your application is using…there are three concerns:…Does the font support the needed characters?…If you're using a custom font, a pixel font,…or a font you found online for free,…it probably has a very limited range of characters.…
- Timing internationalization and localization efforts
- Researching localization targets
- Evaluating and localizing text
- Internationalizing media
- Converting to Unicode
- Supporting right-to-left languages
- Working with translators
- Testing your localization
Skill Level Beginner
1. Introducing Internationalization and Localization
2. Internationalizing Content
Internationalizing media9m 25s
3. Internationalizing a GUI
4. Managing Localization
5. Modifying Your Quality-Assurance Strategy
Next steps2m 43s
- Mark as unwatched
- Mark all as unwatched
Are you sure you want to mark all the videos in this course as unwatched?
Take notes with your new membership!
Type in the entry box, then click Enter to save your note.
1:30Press on any video thumbnail to jump immediately to the timecode shown.